Excuse me while I'm fangirl
Когда я вижу, что проект, в котором я принимала участие, перемещается на палатском форуме из "текущих" в "завершённые", то испытываю гордость, совершенно неадекватную своему вкладу в него. А в случае с "Романтичной принцессой" – ещё и облегчение, поскольку переводить – это просто и весело, а править чужой перевод – тяжело и ответственно.
Я мысленно ставлю напротив неё галочку и иду дальше.

Начало февраля – самое время, чтобы поразмышлять о новогодних приметах

Так что, если я кому-то что-то обещала и не выполнила – пинайте. У меня год выполнения обещаний.
whisper, про заказанный тобой драббл о Кристиане Шеппарде помню. Боюсь, как бы он только не получился чересчур драбблистый, для такого-то периода времени)))

@темы: Для памяти, странноведение

Комментарии
06.02.2009 в 14:29

Я есмь Правда конопляного поля.
Ana-Ana :kiss:
Ты очень здорово помогла с Принцессой!
Мне так понравился твой перевод песен, даже жалею, что нету клипа на песню "Рай" )))
06.02.2009 в 15:54

Excuse me while I'm fangirl
Спасибо большое, это был действительно очень трудоёмкий процесс.
Там я везде вычёркивала слово "действительно", а теперь злоупотребляю))

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail